Любовный вираж - Страница 36


К оглавлению

36

— Чего ты хочешь? — настойчиво повторил он.

— От тебя? Или от своей жизни?

— Я спрашиваю и о том, и о другом.

Линда опустила первое и сразу перешла ко второму. Что ж, если ему хочется знать, она расскажет.

— Я хочу дом с низким белым забором. Ты видишь перед собой временно неработающую одинокую мать. У меня опасная работа и дочь, которую нужно вырастить. Мне нужно то, чего хочет каждая женщина. Настоящая семья. Муж и отец для Викки. Человек, на которого можно положиться. — Линда положила ладонь на руку Хадсона. — А ты живешь, как тебе хочется. У тебя работа, — она жестом обвела комнату, — и все это. И неважно, насколько я для тебя привлекательна…

— Подожди, — остановил Рей, сжав ее руку в ладонях. — Подожди секунду. Прежде всего, что касается меня, ты права. Я уже много лет живу так, как хочу, и давно не разрешаю людям вмешиваться в мою жизнь. Но я беспокоюсь о тебе. — Он стиснул ее пальцы нервным жестом. — Почему бы нам не начать жизнь вместе и не посмотреть, что из этого получится?

Ей так хотелось согласиться, но она удержалась. Это означало бы напроситься на сложности. Она получит его, но не ту жизнь, которую хочет. Если они сейчас распрощаются, то останутся хотя бы чудесные воспоминания. А если продолжат… Ее чувство к нему оказалось сильнее, чем она ожидала.

— Не уверена, что это хорошая мысль, — возразила Линда. — Я должна думать о Викки. Она успела привязаться к тебе. И я тоже.

— Это плохо? — спросил он, нахмурившись.

Линда посмотрела ему в глаза.

— Плохо будет, когда ты исчезнешь и мне придется объяснять почему.

— Я не собираюсь исчезать.

— И все же… Ты построил свою жизнь, как хотел. В новогодний вечер я решила добиться того, что хочу я: найти нормального хорошего парня, создать настоящую семью, иметь свой дом. — Кивком она указала на комнату. — Это не то. Это твое, а ты такой, какой есть. Понимаешь, о чем я?

Рей отпустил руку Линды, охватил ладонями ее лицо, а пальцы погрузил в волосы.

— Я могу быть хорошим, но от меня невозможно требовать, чтобы я стал как все. Так как же? Что будет с нами, с тобой и со мной? — Твердая линия его скул смягчилась, взгляд потеплел и из требовательного стал ласковым. Рот, дразня, прижался к ее губам. — Как с нашими чувствами друг к другу?

Дрожь охватила Линду, пульс бешено зачастил. Невозможно было уйти ни от поцелуя, ни от ответа.

— Если речь идет о нас с тобой…

— Именно о нас, — пробормотал он ей в ухо.

Она откинула голову, чтобы заглянуть ему в глаза. Он так и не понял! Не понял, как сложна ее жизнь. Когда есть семья, жить по собственным законам не удается. Линда пришла сказать ему, что никакого ребенка не будет и ничто не связывает их. Самое время разорвать их недолгие отношения, пока они еще никому не причинили боль.

— Я полицейский, Рей, и давно научилась считаться с реальностью. А также соизмерять ситуацию с возможными проблемами… Подумай, мы такие разные…

— Ты что, ясновидящая? — спросил Рей с веселой улыбкой. — И можешь заранее предсказать результат любой ситуации? — Он отбросил шутливый тон, в одно мгновение став серьезным. — Я беспокоюсь о тебе, я хочу тебя! Вот что реально. И ты хочешь меня. — Его пальцы скользнули вниз по шее Линды и замерли. — По крайней мере телом… Это неплохое начало.

12

Хадсон выпустил Линду и откинулся на стуле, словно выполнив дело.

— Как ты здесь оказалась?

Линде понадобилось время, чтобы собраться с мыслями. Как только Рей дотронулся до нее и поцеловал, собственное тело стало ее врагом и лишило самообладания.

— Паоло подвез меня. Он сейчас у Хилари, — с трудом выдавила она и представила, как брат сердито расхаживает взад и вперед. — Хилари и Юджин пригласили нас в гости.

— Добрый старина Паоло, — пробормотал Рей без всякого выражения, скрестил руки на груди и снова замолчал.

— Они просили позвать и тебя, — добавила Линда.

Это было правдой, но она вовсе не собиралась передавать приглашение. Пересекая внутренний двор, Линда перебрала в уме всевозможные неприятности и решила, что сидеть за одним столом с братом и Хадсоном весьма рискованно для ее душевного здоровья, не говоря уж о пищеварении.

— Что ж, приду. Когда?

Линда с трудом подавила страх. Брат был непреклонен, считая, что имеет полное право вмешиваться в ее жизнь, и не скрывал раздражения против Хадсона. Неожиданно ей пришло в голову, что эта встреча — хорошая возможность для Рея понять, что такое семья. Пора им обоим вернуться к реальности.

— Мы заберем Виксен, заедем домой переодеться и будем здесь в половине седьмого, — ответила она, изобразив легкую улыбку. — Но должна тебя предупредить, что с моим братом нелегко иметь дело, когда дело касается меня и Викки.

— Меня это не волнует. Я приду.

Точно в половине седьмого в квартире Хилари раздался звонок. Викки опередила Линду у двери.

— Хадсон! — с восторгом и изумлением вскрикнула девочка.

Линда испытала те же чувства. Он снова был одет в черное — в те же джинсы и свитер, что были на нем в новогоднюю ночь. Кроме того, он был тщательно выбрит.

— Привет, Виксен! — сказал Рей, одной рукой взъерошив ей волосы, а в другой сжимая бутылки.

К этому вечеру Линда одевалась особенно тщательно. Рей видел ее только в форме и в той одежде, которую позволял надеть гипс. Сегодня ей хотелось скрыть его, и она надела ярко-синюю бархатную юбку, закрывавшую лодыжки, и такой же жилет, провисевшие в шкафу два года со времени праздника по случаю выборов мэра.

36