Любовный вираж - Страница 6


К оглавлению

6

В конце концов, ты одинокая женщина, размышляла она, давая выход гневу. Если тебе пришло в голову связаться с рокером, то это твой выбор. И не стоит перекладывать вину за это на Фрэнка или кого бы то ни было. Что за глупость!

Она старательно намылилась. Вода всегда действовала на нее благотворно. Немного погодя Линда успокоилась и начала рассуждать трезво. Судя по обстановке, трудно поверить, что Рей — обычный рокер. Ванная комната блистала чистотой и великолепным дизайном. Большая часть стен состояла из стеклянных блоков, а через прозрачный потолок проглядывало голубое небо. Одно было бесспорно: в такой квартире мог жить человек, имеющий деньги. Линда покончила с душем и надела изрядно помятую полицейскую форму. Выдавив на палец зубную пасту, она почистила зубы. Хотя их сближало уже нечто большее, нежели зубная щетка, но не стоило испытывать судьбу. Правда, все равно пришлось воспользоваться его расческой. Пока она приводила себя в порядок, страхи снова вернулись к ней.

Рей, босой, без рубашки, в поношенных линялых джинсах, готовил на кухне кофе.

— Почему ты так уверен, что совершенно здоров? — выпалила Линда, едва переступив порог кухни. Хуже всего, что она не доверяла не только ему, но, находясь наедине с ним, — и себе самой. Зачем только он поцеловал ее на вечеринке!

Хадсон, скрестив руки на груди, стоял, опираясь на стойку, отделявшую кухню от остальной комнаты. Линда поразилась, каким он был громадным. Мгновения прошлой ночи пронеслись у нее перед глазами. Она прекрасно помнила, какими нежными были его сильные руки, каким влекущим — рот. От одного воспоминания об этом ее словно обдало жаром.

— Я сдавал кровь, — ответил Рей. — У меня исключительно редкая группа, и я часто делаю это, когда просят.

— Когда это было в последний раз?

— Три недели назад. — Рей оттолкнулся от стойки и шагнул к ней. — Я давно перестал испытывать судьбу…

Это замечание странно задело Линду. Она машинально принялась скручивать волосы в жгут, потом заколола их на затылке, все время думая о том, как бы загладить свою резкость. Ничего не приходило в голову, и наконец она пробормотала:

— Что ж, это успокаивает. Теперь одна проблема — как бы не залететь.

Рей положил обе руки ей на плечи.

— Ты не принимаешь противозачаточных средств?

Может, боится, что она решит женить его на себе? — быстро пронеслось у нее в голове.

— В этом нет необходимости.

Он закрыл глаза, отвел голову назад и, отпустив ее плечи, повертел шеей, словно от боли.

— Прекрасно, — вздохнув, произнес он и снова посмотрел на нее. — Я понимаю, мне не следовало спрашивать.

Линда почувствовала непонятную боль.

— Да, не следовало, — усмехнулась она. — Ты говорил, что всегда пользуешься презервативом.

— Действительно всегда, — подтвердил Рей, продолжая смотреть ей в глаза. — Кроме этой ночи. Думаю, все обойдется. Я был осторожен.

— Осторожен? — Линда вздрогнула, не в силах терпеть его спокойствия и собственного неодолимого желания прижаться к сильной груди и найти утешение в его объятиях. — Хорошо, — наконец сказала она. — Я дам знать, что из этого выйдет.

Повернувшись, она направилась к выходу, но не успела сделать и двух шагов, как Рей резко схватил ее за руку.

— Подожди! Нам нужно поговорить…

— Не о чем… Все сказано. Спасибо за вечер, который я надолго запомню.

— Не уходи, — попросил он. Его голос был так настойчив, что она заколебалась. — Вернись.

Линда только тут сообразила, что они уже вышли на лестничную площадку и стоят у всех на виду. Она поежилась от холодного январского воздуха. Оба не были одеты соответствующе, и идея вернуться назад выглядела заманчиво. Но мысль о дочери остановила ее. Викки уже давно заждалась в доме своей школьной подружки Салли, мать которой, Мэрион, наверное, названивает в участок.

— Послушай, мне действительно надо идти. Меня ждет дочь, я должна забрать ее.

Линда старалась высвободить руку из его мертвой хватки, но он не отпускал.

— Как я могу найти тебя?

— Телефон спасения девять-один-один, — криво улыбнулась Линда.

Рей, казалось, не оценил ее юмора.

— Я должен знать, что у тебя все в порядке, — сказал он, — и хотел бы…

— Линда? — услышала она удивленный голос позади и заметила, как лицо Рея внезапно потемнело.

Обернувшись, она увидела Юджина Дерви, приятеля своего и Фрэнка, крестного их дочери. Он шагал к ним по коридору.

— Только этого не хватало, — пробормотала она. Но было уже поздно что-либо предпринимать. Юджин всегда держался так, словно был ее братом, обязанным охранять. Больше всего ей не хотелось встретиться здесь с ним!

— Что ты делаешь здесь? — спросил Юджин таким тоном, будто имел на это право. Он окинул ее с ног до головы профессиональным взглядом бывшего полицейского, задержав глаза на руке Рея, лежавшей на ее запястье. — С тобой все в порядке? — Юджин перевел подозрительный взгляд на Хадсона.

— Доброе утро, Юджин, — нарочито вежливо проговорила Линда. — Со мной все в порядке. Я как раз собиралась уходить.

— Уходить? — удивленно переспросил Юджин.

Линда посмотрела на Рея в надежде, что он найдет повод вмешаться, но тот хранил молчание. Из страстного любовника он, казалось, превратился в осторожного незнакомца. Краем глаза Линда заметила вышедшую в коридор приятельницу Юджина. Вот уж некстати! Боже! Линда всего лишь провела ночь с незнакомым мужчиной, уверенная, что это останется в тайне. Но не тут-то было… Теперь эта история разнесется по всему городу.

6